有个人被请去做家庭教师,教小孩子的启蒙课,首先教《大学》,当讲到於戏!前王不忘这一句时,他就是照字面这么读的。主人说:错了,‘於戏’应当读作‘呜呼’。教师就听从了他的。
到了冬天,该教《论语》了,当读到《论语注》中的傩虽古礼,而近於(于)戏时,就把於戏读作呜呼。主人纠正说:又错了,这里的‘於(于)戏’就读作‘於戏’。
教师怒气冲冲地告诉他的朋友说:这个东西真难伺候,只‘於戏’二字,从年头直与我别扭到年尾。
有个人被请去做家庭教师,教小孩子的启蒙课,首先教《大学》,当讲到於戏!前王不忘这一句时,他就是照字面这么读的。主人说:错了,‘於戏’应当读作‘呜呼’。教师就听从了他的。
到了冬天,该教《论语》了,当读到《论语注》中的傩虽古礼,而近於(于)戏时,就把於戏读作呜呼。主人纠正说:又错了,这里的‘於(于)戏’就读作‘於戏’。
教师怒气冲冲地告诉他的朋友说:这个东西真难伺候,只‘於戏’二字,从年头直与我别扭到年尾。