当前位置: 主页 > 笑话 > 原创 >

神翻译,不得不跪了

2015-10-26 17:22 来源:网络整理 点击:
刘禹锡《陋室铭》 原文: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱
神翻译,不得不跪了
刘禹锡《陋室铭》
原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

神翻译:
山高有个鸟用,有神仙在里面鬼混才能出 名;水深有个鸟用,有龙在里面吃过人才看着吓人。我就住着这么一间破平房,但 是我人品好啊,以德服人,懂吗?苔藓都 长到台阶上了,草色都映到门帘上了,管 他呢,活一天算一天吧!来我这里瞎扯淡 的都是有文化有素质的人,那些脑子不灵 便的二哥,没见过世面的土著,还有那些 死皮白脸儿的推销的,哪儿凉快哪儿待着 去!弹弹琴,装一下风雅之人;学那些死 和尚念念经,感觉蛮不错滴!没有KTV那 些鬼哭狼嚎的声音,也没有无聊的人烦我 ,更不用朝九晚五,真爽啊!南阳诸葛大 叔的烂茅屋,西蜀子云老兄的破亭子,论 简陋,跟我这平房是一个级别的,可是孔 子这厮说:“简陋个毛!”
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------